手机浏览器扫描二维码访问
市场部这边也要配合修改。
比如英语版本里不能出现“十三月一号,星期八”
。
比如韩语版本里那些诗意缠绵,弯弯绕绕的表达都得换成打直球,中式和日式的阴阳怪气,普通韩国人会看不懂。
各种中式特色的语言,都得这么信达雅地翻译过去。
很快,各种反馈就来了,该修的修,该改的改。
路菲菲这边收到了一个台版的修改需求。
《永恒之心》马上就要推出的夏日活动,名字叫“清幽荷香”
。
台方本地化公司说:“我们这里,没有“荷”
这个说法的,都用“莲”
,海报上的字要尽快修改,再给到我们哦。”
不止是海报要改,所有涉及到的物料都得改。
虽然是电子版,但也实在是一个大工程。
路菲菲说肯定有这个字的,不改了。
对方较上劲了:“路小姐,你是大陆人,对我们这边的文化习俗不是很了解,没有关系,我可以帮助到你,但是你也要相信我的专业水准才可以。”
这路菲菲就不服了,她确定自己绝对看到过“荷”
这个字,想了半天,终于想起是在哪里看到了。
她将霹雳布袋戏论坛“倚云听风”
打开,将一个角色的名字截图发给对方,角色的名字叫——月吟荷。
对方马上话锋一转:“原来路小姐也看霹雳哦。”
路菲菲:“不用改了吧?”
“不用不用,这个字确实不太常用,我一时没想起来。”
这边的问题刚处理完,日本那边的本地化公司又出问题了,还是“荷”
。
这次的原因是在日本的文化里,荷花是供给死者的,看着就感觉很丧气,不讨喜。
路菲菲记得读书时,确实看过这个案例,说莲花味精就因为“莲花”
两个字,出口日本的时候,生意很差。
她二话没说,马上以“水生植物”
“夏季开花”
为关键词,锁定了“香蒲”
。
但是香蒲本体太无趣了,就是草里长着一根笔直的棍棍,完全没有想要的夏日气息。
看来,不能直接把物料上的荷花直接替换成香蒲。
路菲菲找到美术组:“能不能帮忙想个办法,让香蒲变可爱?”
段风这边刚接了童正强那边的新单子,忙得不可开交,他连头都没抬,扔过来一句话:“你捧着不就行了。”
前世被当副镇长的老婆离婚后,崔向东愤怒下铸成了大错,悔恨终生!几十年后,他却莫名重回到了这个最重要的时刻!他再次面对要和他离婚的副镇长老婆,这次,他会怎么做?...
简介我叫江羽,本想一直留在山上陪着我的绝色师父,却被师父赶去祸害未婚妻了。而且多少?九份婚书!?...
阴错阳差中,仕途无望的宋立海认识了神秘女子,从此一步步走上了权力巅峰...
要想从政呢,就要步步高,一步跟不上,步步跟不上,要有关键的人在关键的时刻替你说上关键的话,否则,这仕途也就猴拉稀了...
叶峰一踏上官梯就遇到两类险情一是多种危险的感情,二是各种惊险的官斗。叶峰三十六岁就被提拔为县教育局副局长,从报到那天起就被卷入这两种险情的惊涛骇浪中。他是草根出生,却有顽强的意志和搏击风浪的能力,他像一叶小舟在惊险莫测的宦海里沉浮出没,劈波斩浪,扬帆远航,步步高升。...
林风因意外负伤从大学退学回村,当欺辱他的地痞从城里带回来一个漂亮女友羞辱他以后,林风竟在村里小河意外得到了古老传承,无相诀。自此以后,且看林风嬉戏花丛,逍遥都市!...